RSS

Патерицата на преводача

Photobucket

Гледам на спелчека и речниците като на патерици, от които всеки преводач ще не ще има нужда. Вярно е, че добрият преводач трябва да има много обширна обща култура, но в крайна сметка не сме енциклопедии, въпреки че някои колеги плътно се доближават до дефиницията.

Всеки, който работи с чуждоезичен материал знае колко досадно е да блокираш заради дума или израз и да изгубиш сума време за проверки, консултации по телефона и ровене из остарели речници, докато се чудиш дали десетото значение на думата хххх ще ти свърши работа или става дума за професионален жаргон.

Помествам списъка с патериците на отделна страница, за да не добавят километраж към блогрола. Речниците са предимно за англоезични преводи и линковете са активни към днешна дата, 05.08.2011.

Ако има някоя скъсана връзка или имате под ръка по- добри сайтове, пишете ми в коментарите.

Общи

Тълковен, с директории за медицинска, правна и икономическа терминология http://www.thefreedictionary.com/Dictionary.htm

Тълковен с директория англо- испански речник http://dictionary.reference.com/

Тълковен на съвременния английски http://www.ldoceonline.com/

За answers .com знаем всички http://www.answers.com/

Тълковен http://www.merriam-webster.com/

Фразеологични глаголи http://www.englishpage.com/prepositions/phrasaldictionary.html

Фразеологични глаголи http://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/

Български терминологичен речник http://www.terminological.net/

Многоезични

Многоезичен към български и турски http://www.eurodict.com/

Многоезичен с множество директории http://www.allwords.com/index.php

Многоезичен, през руски http://www.multitran.ru/

Многоезичен, през английски http://www.alphadictionary.com/index.shtml

Английски и френски http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

Портали

Портал за специализирани речници http://ling.kgw.tu-berlin.de/call/webofdic/diction4.html

Търсачка, която класифицира по категории http://www.onelook.com/

Търсачка за акроними http://www.acronymfinder.com/

Жаргонни

Руски жаргон http://www.jargon.ru/

Жаргон http://www.urbandictionary.com/

Жаргон http://www.eslcafe.com/slang/

Жаргон http://www.slangsite.com/

Жаргон http://onlineslangdictionary.com/

Жаргон, с множество директории и подкатегории

http://www.lexscripta.com/desktop/dictionaries/slang.html

Рап жаргон http://www.rapdict.org/Main_Page#0

Сексуални термини http://www.sex-lexis.com/

Медицински

http://www.medterms.com/script/main/hp.asp

Психични разстройства http://www.mental-health-matters.com/disorders

Тълковен (бълг., лат., англ.) http://www.arsmedica.bg/bg/mdictionary.html

http://www.medilexicon.com/medicaldictionary.php

Биохимия http://www.beelib.com/biochemistry_dictionary.html

Правни

http://www.law-dictionary.org/

Спорт

Американски футбол http://www.firstbasesports.com/football_glossary.html

Журналистика

Телевизионна журналистика, български http://www.libsu.uni-sofia.bg/e-books/tvjur.html

 

2 responses to “Патерицата на преводача

  1. Jaguar

    12 август, 2011 at 13:39

    Чудесно, тъкмо имах проблем с версията за Андроид на MW. С ваше разрешение преглеждам линковете и ги добавям към купчината с патерици 🙂

     
  2. The A (@thearyn)

    12 август, 2011 at 13:26

    http://www.websters-online-dictionary.org/ – по-добър от Merriam Webster 🙂
    http://clave.librosvivos.net/ – най-добрият тълковен за испански 🙂

     

Вашият коментар

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: